Gestión de integración de proyectos.
2024-10-25 09:21:31 0 Reportar
Iniciar sesión para ver el contenido completo
Otras creaciones del autor
Esquema/Contenido
exponer
La integración combina la unidad, la fusión, la comunicación y la creación de vínculos, lo que atraviesa todo el proyecto.
La gestión integrada está a cargo del gerente de proyecto y la responsabilidad de la integración no se puede transferir o delegar
El gerente de proyecto debe asumir la responsabilidad final del proyecto completo
Utilizar herramientas automatizadas PMIS, herramientas de gestión visual, gestión del conocimiento del proyecto, aumentar las responsabilidades del gerente de proyecto (intervenir en el inicio y el final del proyecto) y métodos híbridos
En los métodos ágiles e iterativos: los miembros participan integrándose como expertos en el dominio, elaboran planes por sí mismos y toman decisiones de manera colaborativa.
Escribir el proyecto de carta
exponer
El proceso de aprobación formal y autorización del gerente de proyecto para utilizar los recursos de archivos de la organización en las actividades del proyecto
Algunos puntos a tener en cuenta
El proyecto se pone oficialmente en marcha con la aprobación del proyecto de carta de proyecto.
Designar al gerente de proyecto lo antes posible, participar en la elaboración del documento de proyecto, lo mejor es nombrarlo en la elaboración del documento de proyecto, pero lo más tarde debe ser antes del inicio de la planificación.
A través de la elaboración del proyecto, se confirma que el proyecto cumple con los objetivos estratégicos de la organización y las necesidades operativas diarias.
No vea el estatuto del proyecto como un contrato, al ejecutar proyectos externos, confirme que el proyecto cumple con las necesidades estratégicas y operativas de la organización
Te doy la siguiente oración en inglés: Input
La traducción al español de la oración dada es: Entrada
documentos comerciales
Casos de negocio, planes de gestión de rentabilidad
Es necesario revisar periódicamente, el项目经理 no puede actualizar o modificar, solo puede proporcionar sugerencias relevantes.
acuerdo
contratos, memorandos de entendimiento MOUs, acuerdos de calidad de servicio SLA, cartas de intención
Herramienta
El juicio de los expertos
recolección de datos
brainstorming, grupo de enfoque, entrevista
Gestión de conflictos, orientación, gestión de reuniones
Salida
El documento de proyecto
Asignar el Gerente de Proyecto y Responsabilidades de Requisiciones y Gerentes de Proyecto;
Plan general de avance de hitos, presupuesto general, riesgos generales del proyecto
Requisitos de aprobación de proyectos, lista de partes interesadas clave, estándares de salida de proyectos
Suponiendo el registro
Todas las suposiciones y limitantes del proyecto
Elaborar el plan de gestión de proyectos
exponer
Definir la coordinación de todas las partes del proyecto de preparación, integrándolas en un plan de gestión integral del proyecto
Te doy la siguiente oración en inglés: Input
La traducción al español de la oración dada es: Entrada
El documento de proyecto
La salida de otros procesos
Herramienta
brainstorming, checklist (lista de puntos de acción), grupo focal, entrevista,
Gestión de conflictos, orientación, gestión de reuniones
reunión de inicio (iniciar)、reunión de arranque (planificar)
Salida
Plan de gestión de proyectos
Direccionar y administrar el trabajo del proyecto
exponer
Liderar y ejecutar el trabajo determinado en el plan de gestión de proyectos para lograr los objetivos del proyecto y aplicar un proceso de cambio aprobado.
1.Implementar las actividades del proyecto planificadas, 2. Administrar las interfaces técnicas y organizativas, 3. Implementar los cambios aprobados, 4. Recopilar datos de rendimiento del trabajo y comunicarlos al proceso de control adecuado.
Te doy la siguiente oración en inglés: Input
La traducción al español de la oración dada es: Entrada
Plan de gestión de proyectos
Solicitud de cambio aprobada
Herramienta
Sistema de Gestión de la Información PMIS (factores ambientales de la empresa)
reunión
Salida
producto entregable
Datos de rendimiento laboral
Registro de problemas
Descripción del problema, responsable, plazo de resolución
Solicitud de cambio
Corrección de medidas, medidas preventivas, reparación de defectos, actualización
Administrar el conocimiento del proyecto
Conocimiento explícito, conocimiento tácito
Te doy la siguiente oración en inglés: "I love you"\nLa traducción al español de la oración dada es: "Te amo"
archivo de proyecto
Libro de lecciones, ficha de asignación de equipos de proyecto, estructura de descomposición de recursos, registro de partes interesadas
Herramienta
Gestión del conocimiento
Gestión de la información
Escucha activa, técnicas de orientación, liderazgo, interacción humana, conciencia política
Salida
Registro de lecciones aprendidas
Supervisar el trabajo del proyecto
exponer
Seguimiento, revisión y reporte del progreso general del proyecto, para informar a las partes interesadas sobre el estado actual,
El seguimiento al trabajo se extiende a todo el proyecto y es el único informe de rendimiento de trabajo que se genera.
Te doy la siguiente oración en inglés: Input
La traducción al español de la oración dada es: Entrada
archivo de proyecto
Predicción de progreso, predicción de costos
Información de rendimiento laboral
Herramienta
Análisis de ganancia, análisis de desviación, análisis de tendencias, análisis de causas fundamentales, análisis de alternativas, análisis de costo-beneficio
Decisión: acuerdo unánime, acuerdo de la mayoría, principio de la mayoría relativa
Salida
Informe de rendimiento laboral
Control de cambios globales
exponer
Revisar todas las solicitudes de cambio, aprobar los cambios, administrar los cambios clave y comunicar los resultados del manejo de los cambios.
El cambio se extiende a lo largo del proyecto, y el gerente de proyecto es responsable final.
Solo los cambios aprobados se pueden incluir en la base de referencia modificada
Cualquier parte interesada puede solicitar cambios, registrarlos por escrito, incorporarlos al sistema de gestión de cambios o al sistema de gestión de configuración,
Evaluar el impacto, evaluación de CCB, registro y comunicación de los resultados del cambio
Te doy la siguiente oración en inglés: Input
La traducción al español de la oración dada es: Entrada
Solicitud de cambio
1、Registrar 2、Evaluar 3、Presentar 4、Actualizar 5、Notificar
Herramienta
Herramienta de control de cambios
Sistema de gestión de configuración
Salida
Solicitud de cambio aprobada
Actualización de archivos de proyecto
Registro de cambios
Actualización del plan de proyecto
Los cambios en el estándar de referencia solo se pueden basar en el último estándar de referencia y aplicar a situaciones futuras, y no se pueden cambiar los resultados pasados.
Ten cuidado de proteger la seriedad de los datos de referencia y el rendimiento histórico
Finalizar proyecto o fase
exponer
Archivar información del proyecto, completar el trabajo del plan, liberar recursos del equipo
Revisar el plan de gestión de proyectos, asegurarse de que todas las tareas se hayan completado y que se hayan alcanzado todos los objetivos
Te doy la siguiente oración en inglés: Input
La traducción al español de la oración dada es: Entrada
El documento de proyecto
Los resultados de la entrega aceptables
documentos comerciales
Caso de negocio, plan de gestión de rentabilidad
Activos del proceso de organización
Repositorio de conocimientos de gestión de configuración, guías y requisitos por fases
Herramienta
Análisis de archivos, análisis de regresión, análisis de tendencias, análisis de desviaciones
reunión
Salida
Entrega final del producto o servicio
Informe final
El proceso de actualización de los recursos de la organización
Archivos del proyecto, documentos de soporte operativo, documentos de cierre, base de conocimientos de lecciones aprendidas
Recolectar
Recolectar
Recolectar
Recolectar
0 Comentarios
Siguiente página
Recomendado para ti
Ver Más